Lý thuyết/lý luận về dịch thuật
Lý thuyết/lý luận về dịch thuật:
Lawrence Venuti, Sự vô hình của người dịch (trích)
Dịch giả: Chiêu Dương
Nguồn: https://zzzreview.com/2021/11/30/lawrence-venuti-su-vo-hinh-cua-nguoi-dich-trich-1995-2008/
Friedrich Schleiermacher, Về các phương pháp dịch thuật
Dịch giả: Thúy
Nguồn: https://zzzreview.com/2021/11/30/friedrich-schleiermacher-ve-cac-phuong-phap-dich-thuat-1813/
José Ortega y Gasset, Nhục và Vinh của dịch thuật
Dịch giả: Hoàng Hải
Nguồn: https://zzzreview.com/2021/11/30/jose-ortega-y-gasset-nhuc-va-vinh-cua-dich-thuat-1937/
Esther Allen, Dịch thuật, Toàn cầu hóa, và tiếng Anh
Dịch giả: Phạm Anh Minh
Nguồn: https://zzzreview.com/2021/11/30/esther-allen-dich-thuat-toan-cau-hoa-va-tieng-anh-2007/
Jenny Williams, Các lý thuyết về người dịch
Dịch giả: Miên Túc
George Steiner, Chuyển động thông diễn
Dịch giả: Nguyễn Hữu Gia Bảo
Nguồn: https://zzzreview.com/2021/11/30/george-steiner-chuyen-dong-thong-dien-1975/
Lỗ Tấn, “Dịch cứng nhắc” và “tính giai cấp của văn học”
Dịch giả: Trương Chính
Nguồn: http://www.talawas.org/talaDB/showFile.php?res=8174&rb=07
Thích Tuệ Sỹ, Một số vấn đề ngữ pháp trong các bản dịch Phạn Hán
Nguồn: https://thuvienphatviet.com/thich-tue-sy-mot-so-van-de-ngu-phap-trong-cac-ban-dich-phan-han
Nhận xét
Đăng nhận xét